Begum Jaan Gets 12 Major Cuts , Vidya Balan Not Allowed To Abuse

Sorry, but you won’t have the pleasure of hearing Vidya Balan talk dirty in her new film Begum Jaan.

Playing the Madame of  a brothel, cussing and abusing were a part of the Balanesque lexicon in this film. However the CBFC has stepped in to scrub the actress’ mouth clean.

In spite of being certified for an ‘Adult’ viewership and the brave nonchalant declarations of the film’s director about “no cuts” , BegumJaan, the forthcoming film by Bangla director Srijit Mukherjee about a brothel at the border threatened with being torn apart by the partition of  India into two nations, has been censored and slashed in a  major way.

Several of the scenes have been gravely curtailed. These include a lengthy  love-making scene and a sequence showing communal  carnage on a bus.

Says a  source, “The love-making scene has been reduced by half. TheCBFC found the pounding and  thrusting which Srijit accentuated to  show how sex is used to subjugate women, to be excessive even for an adult audience.In a sequence showing communal violence  in  a bus, the massacre has also been reduced by fifty percent.Srijit argued that an adult viewership can decide for itself whether the sexual and political violence is excessive. However the CBFC made it very clear that the two key  sequences have to be reduced, or the film won’t be certified.”

Also ordered out were innumerable cuss words profanities and abuses. The director’s argument that the coarse language is an integral part of the language used by the prostitutes in the film, fell on deaf ears

Related Post

Counter-argues a CBFC source, “To remain in character as a prostitute the actor doesn’t have to keep using abusive language. SharmilaTagore played a prostitute in Mausam. She used just one profanity in the film.And Shabana Azmi played the Madame of a brothel inShyam Benegal’s Mandi. How many times did she use the ‘ch.d’ word-variations to punctuate her coarseness?”

All the references to the crude ‘ch’ Hindi word for copulation haven been ordered out of Begum Jaan. Reads the CBFC order, “Deleted thedialogues ‘behenchod’(replaced with ‘behen ki jaat’ and ‘behen ki’), ‘madarchod’(replaced with ‘madarjaat’),’bahen di loudi’(replaced with ‘haraami’), ‘kudichod’(replaced with ‘arrey oh’) where they occur.”

Errrrr….arrrey oh???!!!!

Curiously in Raj Kahini the original Bangla version of BegumJaan,Rituparna Sengupta who played Vidya Balan’s character was allowed to say a lot of the above words.

It is okay to abuse in regional languages and  not okay in the national language?

Vaibhav Choudhary

Leave a Comment

Recent Posts

10 Movie Releases That Caused Chaos in Theaters

Some films make headlines for their box office earnings. Others do it for the chaos… Read More

1st April 2025

Must Watch Films For Eid

Bollywood cinema has always been known for  its spirit  of  celebration. Singing dancing  having a … Read More

31st March 2025

Bollywood Denizens On The  Importance Of Eid

The  three Khan superstars Shah Rukh, Salman and Aamir celebrate every major religious festival in … Read More

31st March 2025

Sikandar Opens To An  Underwhelming Response

Salman Khan’s Eid release  is not  a complete loser like  2024’s Kissi Ka Bhai Kisi Ki… Read More

31st March 2025

Sikandar Movie Review: It Is Salman  Khan’s Waterloo!

Sikandar Is Salman  Khan's  Waterloo Rating: ½ star   Salman Khan’s  new release  is a travesty … Read More

30th March 2025

10 Child Actors Who Now Work Normal Jobs

Many popular celebrities today started as child actors and are still finding success in Hollywood,… Read More

30th March 2025